11. 住み続けられるまちづくりを

住み続けられるまちづくりを

包摂的で安全かつ強靱(レジリエント)で
持続可能な都市及び人間居住を実現する

ターゲット

11.1 2030年までに、全ての人々の、適切、安全かつ安価な住宅及び基本的サービスへのアクセスを確保し、スラムを改善する。
By 2030, ensure access for all to adequate, safe and affordablehousing and basic services and upgrade slums
11.2 2030年までに、脆弱な立場にある人々、女性、子供、障害者及び高齢者のニーズに特に配慮し、公共交通機関の拡大などを通じた交通の安全性改善により、全ての人々に、安全かつ安価で容易に利用できる、持続可能な輸送システムへのアクセスを提供する。
By 2030, provide access to safe, affordable, accessible andsustainable transport systems for all, improving road safety, notablyby expanding public transport, with special attention to the needs ofthose in vulnerable situations, women, children, persons withdisabilities and older persons
11.3 2030年までに、包摂的かつ持続可能な都市化を促進し、全ての国々の参加型、包摂的かつ持続可能な人間居住計画・管理の能力を強化する。
By 2030, enhance inclusive and sustainable urbanization and capacityfor participatory, integrated and sustainable human settlementplanning and management in all countries
11.4 世界の文化遺産及び自然遺産の保護・保全の努力を強化する。
Strengthen efforts to protect and safeguard the world’s cultural andnatural heritage
11.5 2030年までに、貧困層及び脆弱な立場にある人々の保護に焦点をあてながら、水関連災害などの災害による死者や被災者数を大幅に削減し、世界の国内総生産比で直接的経済損失を大幅に減らす。
By 2030, significantly reduce the number of deaths and the number ofpeople affected and substantially decrease the direct economic lossesrelative to global gross domestic product caused by disasters,including water-related disasters, with a focus on protecting the poorand people in vulnerable situations
11.6 2030年までに、大気の質及び一般並びにその他の廃棄物の管理に特別な注意を払うことによるものを含め、都市の一人当たりの環境上の悪影響を軽減する。
By 2030, reduce the adverse per capita environmental impact ofcities, including by paying special attention to air quality andmunicipal and other waste management
11.7 2030年までに、女性、子供、高齢者及び障害者を含め、人々に安全で包摂的かつ利用が容易な緑地や公共スペースへの普遍的アクセスを提供する。
By 2030, provide universal access to safe, inclusive and accessible,green and public spaces, in particular for women and children, olderpersons and persons with disabilities
11.a 各国・地域規模の開発計画の強化を通じて、経済、社会、環境面における都市部、都市周辺部及び農村部間の良好なつながりを支援する。
Support positive economic, social and environmental links betweenurban, peri-urban and rural areas by strengthening national andregional development planning
11.b 2020年までに、包含、資源効率、気候変動の緩和と適応、災害に対する強靱さ(レジリエンス)を目指す総合的政策及び計画を導入・実施した都市及び人間居住地の件数を大幅に増加させ、仙台防災枠組2015-2030に沿って、あらゆるレベルでの総合的な災害リスク管理の策定と実施を行う。
By 2020, substantially increase the number of cities and humansettlements adopting and implementing integrated policies and planstowards inclusion, resource efficiency, mitigation and adaptation toclimate change, resilience to disasters, and develop and implement, inline with the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015–2030, holistic disaster risk management at all levels
11.c 財政的及び技術的な支援などを通じて、後発開発途上国における現地の資材を用いた、持続可能かつ強靱(レジリエント)な建造物の整備を支援する。
Support least developed countries, including through financial andtechnical assistance, in building sustainable and resilient buildingsutilizing local materials

引用元/国連統計部に掲載されている指標を総務省で仮訳